American Idiot+překlad
Well maybe I'm fuckhead America.
I'm not a part of a redneck agenda.
Now everybody do the propaganda.
And sing along in the age of paranoia.
Welcome to a new kind of tension.
All across the alien nation.
Everything isn't meant to be okay.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones who're meant to follow.
For that's enough to argue.
Don't wanna be an American idiot.
One nation controlled by media.
Information nation of hysteria.
It's going out to idiot America.
Welcome to a new kind of tension.
All across the alien nation.
Everything isn't meant, to be okay.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones who're meant to follow.
For that's enough to argue.
_________________________________________________
Nechtějte se stát americkými idioty.
Nechtějte národ pod novými médii.
A slyšíš hlas hysterie?
Zjebává Amerikou.
Vítejte v novém druhu napětí
Všichni proti odcizení
Všechno není myšleno, že bude v pořádku.
Televizní sny o zítřku.
Nejsme jediní, kdo by chtěl být následován.
Ale dalo by se o tom diskutovat.
Dobře, možná jsem americký šmejd.
Nejsem součástí drzé agendy.
Teď všichni dělaj propagaci.
A zpěv v paranoidním věku.
Vítejte v novém druhu napětí
Všichni proti odcizení
Všechno není myšleno, že bude v pořádku.
Televizní sny o zítřku.
Nejsme jediní, kdo by chtěl být následován.
Ale dalo by se o tom diskutovat.
Nechtějte se stát americkými idioty.
Jediný národ ovládaný médii.
Informační věk hysterie.
Stává se to Americkému idiotovi.
Vítejte v novém druhu napětí
Všichni proti odcizení
Všechno není myšleno, že bude v pořádku.
Televizní sny o zítřku.
Nejsme jediní, kdo by chtěl být následován.
Ale dalo by se o tom diskutovat.